Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| стоя́тьuv на своём | seinen (oder: ihren) Mann stehen | ||||||
| стоя́тьuv на своём | ihre Frau stehen - gendergerechte Variante von "seinen Mann stehen" | ||||||
| стоя́тьuv на кону́ | auf dem Spiel stehen | ||||||
| стоя́тьuv на краю́ про́пасти auch [fig.] | am Rande des Abgrundes stehen auch [fig.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьuv на нога́х [fig.] | auf schwachen Beinen stehen [ugs.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьuv на нога́х [fig.] | auf schwachen Füßen stehen [ugs.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьuv на нога́х [fig.] | auf schwankenden Beinen stehen [ugs.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьuv на нога́х [fig.] | auf schwankenden stehen [ugs.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьuv на нога́х [fig.] | auf tönernen Beinen stehen [ugs.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьuv на нога́х [fig.] | auf tönernen Füßen stehen [ugs.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьuv на нога́х [fig.] | auf wackligen Beinen stehen [ugs.] | ||||||
| нетвёрдо стоя́тьuv на нога́х [fig.] | auf wackligen Füßen stehen [ugs.] | ||||||
| накла́дыватьuv свой отпеча́ток (на что-л.) [fig.] | (etw.Dat.) seinen Stempel aufdrücken [fig.] | ||||||
| вы́литьv (своё) раздраже́ние (на кого́-л.) | (an jmdm.) seinen Ärger auslassen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| своём | |||||||
| свой (Pronomen) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Вопрос стои́т не на жизнь, а на́ смерть. | Es geht um alles oder nichts. | ||||||
| Вопрос стои́т не на жизнь, а на́ смерть. | Es geht um die Wurscht. | ||||||
| Стол стои́т то́лько на трёх но́жках. | Der Tisch steht nur mit drei Beinen auf. | ||||||
| Ка́ждый исполня́ет свой долг на своём ме́сте. | Jeder tut seine Pflicht an seinem Abschnitt. | ||||||
| Ка́ждый исполня́ет свой долг на своём уча́стке. | Jeder tut seine Pflicht an seinem Abschnitt. | ||||||
| Он останови́л свой вы́бор на мне. | Seine Wahl fiel auf mich. | ||||||
| Бегу́н значи́тельно улу́чшил своё вре́мя на диста́нции. | Der Läufer kam stark auf. | ||||||
| Предприя́тие рабо́тает лишь на 80% свое́й мо́щности. | Der Betrieb ist nur zu 80% ausgelastet. | ||||||
| Он вдруг прерва́л свою́ речь на середи́не. | Er setzte mitten in der Rede ab. | ||||||
| Он нару́шил прися́гу на ве́рность своему́ импера́тору. | Er hat seinem Kaiser abgeschworen. | ||||||
| Он ниче́м не похо́ж на своего́ отца́. | Er hat keine Ähnlichkeit mit seinem Vater. | ||||||
| Он принёс свои́ извине́ния, сосла́вшись на боле́знь. | Er hat sich mit Krankheit entschuldigt. | ||||||
| Ты в своём уме́? | Bist du bei Sinnen? | ||||||
| На себя́. - на́дпись на двери́ и т. п. | Ziehen. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| стоя́тьuv (на чём-л.) | (auf etw.Dat.) ruhen | ruhte, geruht | | ||||||
| стоя́тьuv на коле́нях (пе́ред кем-л./чем-л.) | (vor jmdm./etw.Dat.) knien | kniete, gekniet | | ||||||
| стоя́тьuv на ва́хте | auf Wache stehen | stand, gestanden | | ||||||
| стоя́тьuv на карау́ле | Wache haben | hatte, gehabt | | ||||||
| стоя́тьuv на карау́ле | Wache halten | hielt, gehalten | | ||||||
| стоя́тьuv на коле́нях (пе́ред кем-л./чем-л.) | (vor jmdm./etw.Dat.) auf den Knien liegen | lag, gelegen | | ||||||
| стоя́тьuv на (чьём-л.) пути́ | (jmdm.) im Wege stehen | stand, gestanden | | ||||||
| стоя́тьuv на стоя́нке | parken | parkte, geparkt | | ||||||
| стоя́тьuv на бивака́х [MILIT.] | biwakieren | biwakierte, biwakiert | | ||||||
| стоя́тьuv на ре́йде [NAUT.] | auf (der) Reede liegen | lag, gelegen | | ||||||
| стоя́тьuv на я́коре [NAUT.] | ankern | ankerte, geankert | | ||||||
| стоя́тьuv на я́коре [NAUT.] | vor Anker liegen | lag, gelegen | | ||||||
| стоя́тьv на я́коре [NAUT.] | vor Anker liegen | lag, gelegen | | ||||||
| стоя́тьuv на ва́хте - о наблюда́теле, сигна́льщике [NAUT.] | im Ausguck stehen | stand, gestanden | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вы́игрыш на своём по́ле m. [SPORT] | der Heimsieg Pl.: die Heimsiege | ||||||
| игра́ на своём по́ле f. [SPORT] | das Heimspiel Pl.: die Heimspiele | ||||||
| побе́да на своём по́ле f. [SPORT] | der Heimsieg Pl.: die Heimsiege | ||||||
| стари́к, живу́щий на своём наде́ле m. - по́сле вы́дела дете́й | der Ausgedingler Pl.: die Ausgedingler (Österr.) | ||||||
| стари́к, живу́щий на своём наде́ле m. - по́сле вы́дела дете́й | der Ausgedinger Pl.: die Ausgedinger (Österr.) | ||||||
| го́нка на доске́ сто́я f. [SPORT] | das Stand Up Paddling [Abk.: SUP] englisch | ||||||
| го́нка на доске́ сто́я f. [SPORT] | das Stehpaddeln kein Pl. | ||||||
| су́дно, стоя́щее на прико́ле n. [NAUT.] | der Auflieger Pl.: die Auflieger | ||||||
| обя́занность содержа́ть на свои́ сре́дства f. [JURA] | die Alimentationspflicht Pl.: die Alimentationspflichten | ||||||
| торго́вля за свой счёт и на свой риск f. selten im Plural [WIRTSCH.] | der Eigenhandel kein Pl. | ||||||
| оспа́ривание кредито́ром свои́х прав на иму́щество n. [JURA] | die Gläubigeranfechtung Pl.: die Gläubigeranfechtungen | ||||||
| вы́дача (на́ руки) f. - вруче́ние | die Aushändigung kein Pl. | ||||||
| невозмо́жность стоя́ть f. [MED.] | die Astasie Pl.: die Astasien | ||||||
| Фра́нкфурт-на-Ма́йне m. - го́род в ФРГ | Frankfurt am Main | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| обя́занный содержа́ть на свои́ сре́дства Adj. [JURA] | alimentationspflichtig | ||||||
| не ви́дящий недоста́тков на своём предприя́тии Adj. | betriebsblind | ||||||
| еди́нственный (в своём ро́де) Adj. | ausschließlich | ||||||
| на одно́й ноге́/но́жке | einfüßig | ||||||
| невзира́я на э́то Adv. | nichtsdestotrotz [ugs.] | ||||||
| свои́ми си́лами Adv. | in Eigenregie | ||||||
| я со свое́й стороны́ | meinerseits Adv. | ||||||
| осознаю́щий свою́ власть/си́лу Adj. | machtbewusst | ||||||
| туго́й на́ ухо Adj. | schwerhörig | ||||||
| еди́нственный в своём ро́де Adj. | einmalig | ||||||
| еди́нственный в своём ро́де Adj. | einzigartig | ||||||
| выполня́ющий (свой) долг Adj. | pflichttreu | ||||||
| сознаю́щий свой долг Adj. | pflichtbewusst | ||||||
| получи́вший свой наде́л Adj. - в счёт насле́дства | ausgesteuert | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на Präp. - местонахожде́ние - где? | auf +Dat. | ||||||
| на Präp. - направле́ние - куда́?; при отве́те на вопро́с "на како́е вре́мя?" | auf +Akk. | ||||||
| на Präp. - направле́ние, цель - куда́? | an +Akk. | ||||||
| на Präp. - при обозначе́нии положе́ния предме́та; при обозначе́нии вре́мени, сро́ка, на вопро́с "когда́?"; местонахожде́ние - где? | an +Dat. | ||||||
| на что-л. Präp. - при обозначе́нии направле́ния, це́ли | zu +Dat. | ||||||
| на что-л. Präp. | pro +Akk. | ||||||
| на что-л. Präp. - при обозначе́нии вре́мени, сро́ка | für +Akk. | ||||||
| на что-л. Präp. - вре́мя | über +Akk. - bei Zeitangaben | ||||||
| на (чём-л.) Präp. | per +Akk. | ||||||
| на что-л. Präp. - при обозначе́нии направле́ния, це́ли, ме́ста | nach +Dat. | ||||||
| на что-л. Präp. - относит. | daran Adv. - Pronominaladverb | ||||||
| на что-л. Präp. - относит. | dran Adv. [ugs.] - Pronominaladverb | ||||||
| на что-л. Präp. - относит. | drauf Adv. [ugs.] - Pronominaladverb | ||||||
| на Präp. - ука́зывает на направле́ние | gen +Akk. [poet.] obsolet | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| находи́ться, Останови́сь, Стой, кры́ться, Стоп | |
Werbung







